Перевод: с английского на русский

с русского на английский

географические территории

  • 1 geographic regions

    English-Russian big medical dictionary > geographic regions

  • 2 special purpose fund

    фонд специального назначения
    фонд, инвестирующий преимущественно в отдельные отрасли промышленности или группы отраслей, либо в отдельные географические территории

    English-Russian investments dictionary > special purpose fund

  • 3 geographic

    English-Russian base dictionary > geographic

  • 4 roamed territories

    1. роуминговые территории

     

    роуминговые территории
    Географические районы, где услуги мобильной связи предоставляются разными операторами, между которыми заключены соглашения о роуминге.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > roamed territories

  • 5 geodemographic segmentation

    марк. геодемографическое сегментирование (деление территории на географические участки, для населения каждого из которых характерен свой образ жизни; используется в маркетинге)
    See:
    * * *
    метод, при котором выделяются регионы расселения/ жилые зоны по общности образа жизни людей, что позволяет ожидать приобретения ими определенных видов продукции

    Англо-русский экономический словарь > geodemographic segmentation

  • 6 border

    ['bɔːdə]
    n

    He never crosses the border to familiarity. — Он всегда держится в рамках вежливости и не переходит на фамильарный тон.

    We camped on the border of a lake. — Мы разбили лагерь на краю озера.

    No man in/within our borders knows it. — Никто в нашей стране этого не знает.

    - northern border
    - ancient border
    - disputed border
    - fixed border
    - open border
    - unguarded border
    - border town
    - border control post
    - border zone
    - border district
    - border army
    - border line
    - village on the border between two countries
    - border of a field
    - on the border
    - north of the border
    - along the border
    - in one's own borders
    - beyond the borders of science
    - as far as the border
    - establish the borders
    - patrol the borders
    - live on the borders of Scotland
    - enlarge the borders of knowledge
    - reach the border
    - cross across the border
    - cross the border far into the territory of the country
    - ravage the borders
    - escape over the border
    - draw a border
    - borders outline the country
    2) кайма, бордюр, кромка, каёмка, край, оторочка

    The newspapers appeared with black borders. — Газеты вышли в траурных рамках.

    The border of this rug is getting worn. — Край коврика начинает истрепываться.

    The tulips made a border along the path. — Тропинка была обсажена тюльпанами. /Вдоль тропинки росли тюльпаны.

    - coloured border
    - lace border
    - unkempt flower border
    - grass border
    - inner border
    - turf border
    - border of a carpet
    - border of a dress
    - border on the wallpaper
    - lawn with ornamental borders
    - white shawl with a gold border
    - coat with a fur border
    - decorate the path with a border
    - put a border to the flower-bed
    - protect the edge of the carpet by a border
    CHOICE OF WODS:
    (1.) Русскому существительному граница в английском языке соответствуют существительные border, boundary, frontier, обозначающие территориальное разделение двух районов, которые различаются и по содержанию, и по употреблению. Border и frontier могут обозначать территориальное разделение между странами, государствами. Boundary используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями - деревнями, фермами, штатами: the boundary between our farms (between these villages, between these towns) граница между нашими фермами (между этими деревнями, между этими городами). Кроме того, boundary предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами. Boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту: the boundary between our farms followed the line of the river граница между нашими фермами шла вдоль реки. Frontier в отличие как от border, так и boundary, имеет более специфическое значение и предполагает укрепленную, охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой. (2.) Border - наиболее общее название из этих трех и нередко включает в себя значение существительного boundary. Однако border в отличие от boundary и frontier обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие территории по обе стороны этой линии и входит, поэтому, в такие сочетания, как: border towns (zone) пограничные города (пограничная зона); to live not far from the border жить недалеко от границы; a strongly guarded border хорошо охраняемая граница. (3.) Frontier может быть укреплена минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой. Поэтому предпочтительно сочетание типа: France's Italian frontier или Russia's Polish frontier, а не the frontier between France and Italy или the frontier between Russia and Poland

    English-Russian combinatory dictionary > border

См. также в других словарях:

  • Географические открытия —         нахождение новых географических объектов или географических закономерностей. На ранних этапах развития географии преобладали открытия, связанные с новыми географическими объектами. Особенно важная роль принадлежала открытиям неизвестных… …   Большая советская энциклопедия

  • Географические открытия — Географическое открытие  это нахождение новых географических объектов или географических закономерностей[1] Содержание 1 Вступление 2 Периодизация географических открытий …   Википедия

  • Географические карты —         уменьшенные обобщённые изображения земной поверхности на плоскости, показывающие размещение, сочетания и связи природных и общественных явлений, отбираемых и характеризуемых в соответствии с назначением данной карты. Определение Г. к.… …   Большая советская энциклопедия

  • ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ПОСЕВЫ — опытные посевы, производящиеся для изучения влияния р на возделывания на культурные раст. Набор сортов изучаемых культур ежегодно высевается в различных местах СССР. Записи по развитию сортов отсылаются в ВИР (Всесоюзный ин т растениеводства) для …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Границы рынка географические — географические границы рынка сфера обращения товара и его заменителей, определяемая исходя из экономических возможностей покупателей в приобретении товара и на соответствующих территориях и отсутствия этих возможностей за их пределами (под… …   Официальная терминология

  • Великие географические открытия — Планисфера Кантино (1502), старейшая из сохранившихся португальских навигационных карт, показывающая результаты экспедиций Васко да Гамы, Христофора Колумба и других исследователей. На ней также изображён меридиан, разде …   Википедия

  • Карты географические — (истор.) Первоначальное понятие о К. можно встретить даже у дикарей, особенно живущих по берегам и о вам и имеющих более или менее ясное представление об окружающих их территорию местностях. Путешественники, расспрашивавшие эскимосов С. Америки и …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пояса физико-географические —         наиболее крупные зональные подразделения географической оболочки. Каждому П. ф. г. свойственны особый режим тепла и влаги, свои воздушные массы, особенности их циркуляции и как следствие этого своеобразная выраженность и ритмика… …   Большая советская энциклопедия

  • СССР. Физико-географические зоны —         Территория СССР лежит в 4 географических поясах: арктическом, где расположена зона арктических пустынь; субарктическом с зонами тундры и лесотундры; умеренном с зонами тайги, смешанных и широколиственных лесов (их можно рассматривать и… …   Большая советская энциклопедия

  • Охраняемые территории Капской флористической области — Охраняемые территории Капской флористической области* Cape Floral Region Protected Areas** Всемирное наследие ЮНЕСКО …   Википедия

  • СССР. Физико-географические (природные) страны — Физико географические (природные) страны Существует несколько схем физико географического районирования территории страны. В настоящей статье использована схема, в соответствии с которой территория СССР (вместе с некоторыми сопредельными районами …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»